Sembra tuttavia che le Chiese europee vivono un periodo di stagnazione del cammino ecumenico, benché siano consapevoli della necessità di proseguire sulla via dell’incontro e del dialogo.
But it seems the European churches are living through a period of ecumenical stagnation and, while they are aware of the need to make progress along the way of encounter and dialogue.
Dopo aver raggiunto il Rifugio Viel del Pan vi consigliamo di proseguire sulla “via del pane” fino alla Lago Fedaia (dopo il rifugio Viel del Pan il sentiero si restringe e diventa meno “comodo”).
Author’s recommendation After having reached Rifugio Viel del Pan, we suggest continuing along the “via del pane” until you reach Lago Fedaia (after Rifugio Viel del Pan, the path becomes narrower and less “comfortable”).
Sfruttate i benefici che la Croazia offre per dare nuova linfa alla vostra carriera e premiate anche i vostri dipendenti con un team building in questa oasi, di modo che possano, come pure tutta l'azienda, proseguire sulla via del successo.
Take advantage of what Croatia offers for advancing your career and also reward your employees by team building in this oasis so that they, as well as the whole company, head towards new successes.
Siamo sempre alla ricerca di candidati qualificati, che vogliano unirsi a noi e che ci aiutino a proseguire sulla via del successo.
We are always looking for qualified candidates to join us and help us continue to succeed.
Al semaforo svoltare a destra e proseguire sulla via Aurelia fino a Diano Marina.
At the traffic lights turn right and continue along Via Aurelia to Diano Marina.
Lì si può proseguire sulla Via Plose – o meglio – prendere una stradina verso la fine della valle e seguire la magia di percorsi solitari.
There you can continue on the Plose Street – or – better – take the small road towards the end of the valley and follow the magic of solitary paths.
Vi incoraggio quindi a proseguire sulla via della collaborazione e della condivisione, lavorando insieme e in sinergia.
I encourage you, therefore, to continue on the path of cooperation and sharing, and working together and in synergy.
Il 29 maggio la Commissione europea ha concesso altri due anni alla Slovenia per ridurre il deficit, ma il governo deve proseguire sulla via delle […]
Slovenia was granted two additional years to reduce its deficit, the European Commission announced on May 29, but in exchange the government must pursue required […]
Un voto forte creerà la certezza e l'equilibrio che il nostro Paese necessita, per proseguire sulla via della ripresa economica."
A strong yes vote will create the certainty and stability that our country needs to continue on the road to economic recovery."[5]
Paul De Cock, consigliere di EPLF, dichiara: "Per proseguire sulla via del successo, in futuro dobbiamo offrire un laminato migliore, ma anche più innovativo.
EPLF Executive Committee Member Paul De Cock says: “We will only be successful in the long term if we provide users with laminate that is not only better, but also more innovative.
In modo particolare dal Concilio Vaticano Secondo, la Chiesa è stata impegnata a proseguire sulla via di una maggiore comprensione con i nostri fratelli cristiani manifestando un ancor più stretto legame d’amore ed amicizia fra tutti i battezzati.
Especially since the Second Vatican Council, the Church has been committed to advancing along the path of greater understanding with our fellow Christians with a view to ever stronger ties of love and fellowship among all the baptized.
Dopo un incontro con il nunzio, il capo dei religiosi sunniti chiede di rispettare la personalità di Benedetto XVI ed esorta a proseguire sulla via del dialogo.
After meeting the Nuncio, the head of Sunni clerics called for respect for the personality of Benedict XVI and urged one and all to pursue the path of dialogue.
Dietro la costruzione è possibile scegliere se proseguire sulla via principale e raggiungere velocemente casera Trepetnica su comoda carrareccia, oppure intraprendere la traccia che si stacca a destra in salita riportante l’indicazione per Simaz.
Behind the building it is possible to choose between following the main road and reach the casera Trepetnica on this easy country road, or take the uphill trail that starts on the right in with the sign for Simaz.
Jack, ti invito a non proseguire sulla via del conflitto con gli AC.
Jack, I urge you not to pursue this course of conflict with the ACs.
Prima di proseguire sulla via di Gail Myers, lascia che ti dica che quando si punta alla moglie di un questore, - ci sono delle conseguenze.
Before we go any further down this Gail Myers road, let me point out to you that when you aim at a police commissioner's wife and miss, there are consequences.
Il secondo perdente in termini percentuali sarebbe il Partito popolare democratico (PPD) che, secondo Michael Hermann, dell'istituto di ricerca Sotomo, è destinato a proseguire sulla via del declino imboccata già da tempo.
The other main loser would be the centrist Christian Democrats, which look set to continue their decline, according to Michael Hermann of the Sotomo research institute.
(Grande Raccordo Anulare): prendere l’uscita 28 e quindi proseguire sulla Via del Mare (interdetta a pullman e moto) o sulla Via Ostiense fino ad Ostia Antica.
(Grande Raccordo Anulare): Take Exit 28 and then follow the Via del Mare (forbidden to buses and motorcycles) or the Via Ostiense up to Ostia Antica.
Se si vuole proseguire sulla via bilaterale, nella seconda metà dell’anno rimangono aperte due opzioni: una modifica della costituzione o una sua interpretazione molto flessibile.
If the bilateral path is to be pursued, two options remain in the second half of the year: changing the constitution or interpreting it very generously.
Voglio incoraggiarvi a proseguire sulla via del bene e della santità.
I want to encourage you to go on the way of good and holiness.
L’evocazione delle nobili e degne figure dei vescovi di ieri e di oggi rassicura, ridà conforto e forza per proseguire sulla via della speranza.
Evoking the noble and dignified figures of bishops, from yesterday and today, reassures, comforts and puts us back on our feet and onto the path of Hope.
La Commissione constata l’esistenza di una volontà politica di attuare la riforma giudiziaria e raccomanda alla Bulgaria di proseguire sulla via delle riforme.
The Bulgarian Government's new strategy for judicial reform demonstrates the existence of a strong political will to achieve a deep and lasting reform of the judiciary.
La “piccola truppa di Dio” è, però determinata a «vivere secondo la testimonianza e proseguire sulla via di Gesù, con coraggio eroico.
The “God’s small corps” is, however, determined «living according to the testimony and continue advancing on Jesus’ path, with heroic courage. Sign up
*Chi non intende raggiungere Sant’Agata‘Luogo di eccidio nazista’ può proseguire sulla via Peligna, muovendosi attorno al masso roccioso ‘la Morgia’, e prendendo la strada sterrata a destra dopo 1.5 km per tornare sul sentiero verso Torricella Peligna.
* If you don’t want to reach Sant’Agata “Place of Nazi murder”, you can proceed on Via Peligna, moving around the Rock “La Morgia”, and taking the dirt road on the right for 1.5 km to return to the trail Marzii and Graziano Di Crescenzo.
La relazione del novembre 1998 confermava questa prima valutazione e chiedeva di proseguire sulla via delle riforme sociali e di continuare a migliorare il regime della sanità pubblica.
The November 1998 Report confirmed this initial assessment and urged Latvia to continue its drive for social reform and for an improved public health system.
In attesa dell’avveramento di questo desiderio, vi incoraggio a proseguire sulla via della fiducia, compiendo gesti di amicizia e di buona volontà.
While we await the fulfilment of this desire, I encourage you to continue along the path of trust, with acts of friendship and good will.
La mia parola, a questo punto, non può che farsi pressante incoraggiamento a proseguire sulla via maestra della Chiesa, che è la stessa via percorsa da Cristo, il quale ha offerto se stesso per la salvezza di tutti gli uomini.
My word, at this point, cannot but become a pressing encouragement to continue along the main way of the Church, which is the same way taken by Christ, who offered himself for the salvation of all men.
Proseguire sulla via Cassia (SR 2) in direzione S.Casciano in Val di Pesa. Oltrepassato il paese, dopo 2 km si trova sulla sinistra l'insegna dell'entrata di agriturismo RELAIS POGGIO BORGONI.
Follow then on the via Cassia (SR 2) towards S.Casciano in Val di Pesa Oltrepassato and 2 km after the village you will find on the left the entrance of RELAIS POGGIO BORGONI.
Proseguire sulla via principale per circa 1.5 km.
Continue on the main road for about 1.5 km.
Il presidente francese ha invitato la Grecia a proseguire sulla via della riforma e che i suoi creditori internazionali avrebbero infine adottato misure per il sollievo del carico del debito greco.
The French President urged Greece to continue on the reform path and that its international creditors would eventually take measures for the relief of the Greek debt load.
Vi chiedo di non fuggire dalla Grazia di Dio, ma di proseguire sulla via che vi sto mostrando.
I ask that you do not flee from the Grace of God, but go on the way I am showing you.
Girare a destra sulla SS302 e oltrepassare Polcanto. Proseguire sulla Via Faentina fino al Km 16.200
Turn right on SS302 and continue on the Faentina street up to the Km 16.200
Da Lecco: percorrere la SS 36 in direzione Milano, prendere l’uscita Como/Erba e proseguire sulla via Provinciale in direzione Como.
From Lecco: get SS 36 in direction to Milan, exit at Como/Erba and continue forward Via Provinciale in direction to Como
Oltre al perseguimento di una politica di concorrenza attiva, il Consiglio europeo invita gli Stati membri a proseguire sulla via della riduzione del livello generale degli aiuti di Stato considerando nel contempo le eventuali carenze dei mercati.
In addition to an active competition policy, the European Council calls on Member States to continue working towards a reduction in the general level of State aid, while making allowance for any market failures.
In questo primo incontro noi desideriamo confermarvi la nostra ferma volontà di proseguire sulla via dell’unità nello spirito del Concilio Vaticano II e sull’esempio dei nostri predecessori.
At this first meeting, we are anxious to tell you of our firm resolution to go forward along the way to unity in the spirit of the Second Vatican Council and following the example of our predecessors.
La nascita del Redentore, che è venuto "per riunire insieme i figli di Dio che erano dispersi" (Gv 11, 52), sollecita quanti gli appartengono in virtù dell'unico Battesimo a proseguire sulla via della piena unità.
The birth of the Redeemer, who came "to gather into one the children of God who are scattered abroad" (Jn 11:52), spurs all who belong to him by virtue of the one Baptism to continue on the path to full unity.
Verso Nord-Ovest, prendendo il Sentiero «Urbano V fino a Nasbinals e proseguire sulla Via Podiensis
Towards the Northwest direction by following the 'Urbain V' trail up to Nasbinals and continuing on the Via Podiensis
Trascorsi circa 5 Km voltare a destra per proseguire sulla Via Tiberina, dopo circa 1 Km, svoltare a destra su Via del Tevere che dovrete percorrere per 200 metri circa.
After about 5 km turn right to continue on the Via Tiberina, after about 1 km turn right on Via Tevere. Drive about 200 m.
Seconda Possibilità: Uscita 27, proseguire sulla Via Cristoforo Colombo fino alle Terme di Caracalla, poi dritto sino a San Giovanni, e poi ancora dritto fino a Santa Croce in Gerusalemme.
Second possibility: exit 27, proceed on Via Cristoforo Colombo until Caracalla"s Thermal baths, then straight until San Giovanni, and then straight again until Holy Cross in Jerusalem.
A piedi proseguire sulla Via Tiburtina e poi svoltare a destra su via dei Latini fino all'incrocio con Via dei Volsci.
Continue on foot along Via Tiburtina and then turn right along Via dei Latini until it meets Via dei Volsci.
Ian Micallef esorta la Turchia a proseguire sulla via della riforma
Ian Micallef encourages Turkey to pursue reform course
Se segui inconsciamente le direttive di questo spirito immortale, sei certo di proseguire sulla via elevata di trovare Dio.
If you follow the unconscious leadings of this immortal spirit, you are certain to continue on in the uplifted way of finding God.
La Marca per circa 500 m, voltare a sinistra e proseguire sulla Via Torquato Tasso per 1, 5 km per voltare poi a destra sulla Via Martin Luther King per 150 m circa.
La Marca for about 500 m. At this point, turn left and go on via Torquato Tasso for about 1, 5 km and turn right on Via Martin Luther King for about 150 m.
Con questo nuovo pacchetto, l'Unione europea ribadisce il suo sostegno all'economia del paese, nell'interesse del popolo libanese, e incoraggia il governo del Libano a proseguire sulla via delle riforme strutturali per le quali si è impegnato.”
With this new package, the European Union reconfirms its support to the Lebanese economy, for the benefit of the Lebanese people, and encourages the Government of Lebanon to pursue the path of structural reforms it has started to undertake."
Sembra che a nessuno di loro sia stato conferito il mandato di proseguire sulla via della trasparenza in materia di lobbying e di assicurare il monitoraggio dell'iniziativa europea per la trasparenza in altri ambiti.
However, none of them seems to have been assigned clear responsibility for increasing transparency concerning lobbying and for following up the ETI in other areas.
Malgrado le difficoltà occorre proseguire sulla via del dialogo islamico - cristiano
Despite the difficulties, we need to continue on the path of Islamic-Christian dialogue
Le tensioni esistenti non devono scoraggiare cristiani e musulmani a proseguire sulla via del dialogo.
The existing tensions should not discourage Christians and Muslims from continuing on the path of dialogue.
Il processo di Barcellona è l'unica sede che permette un dialogo costruttivo per proseguire sulla via delle riforme politiche e socioeconomiche e della modernizzazione della regione del Mediterraneo.
The Barcelona Process remains the only forum which allows a constructive dialogue that promotes the pursuit of political and socio-economic reform and the modernisation of the Mediterranean region.
2.0203919410706s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?